Welcome to AnimeGlobe.Com. The site is up, the forums are up, share and enjoy


 
 
   
   



 

Ranma ½

Kagayaku Sora to Kimi no Koe [A Glittering Sky and Your Voice]


Here are some Lyrics from the Ranma nibunoichi series.

[Ranma 1/2] DoCo Second image song (1994)
Kagayaku Sora to Kimi no Koe [A Glittering Sky and Your Voice]
Singer: Ranma 1/2 DoCo
Ranma * Hayashibara Megumi
Akane * Hidaka Noriko
Shampoo * Sakuma Rei
Nabiki * Takayama Minami
Kasumi * Inoue Kikuko
Lyricist/Composer: YAWMIN
Arranger: YO! KITAROO

(Ranma) kagayaku sora to   (Nabiki) kimi no koe
(Ranma) ryoute hirogete   (+Nabiki) kanjitai

(Ranma) A glittering sky and   (Nabiki) your voice
(Ranma) With both hands spread out,   (+Nabiki) I want to feel it

(Akane) hikaru yuuhodou   futari ude o kumi
ironna koto o   kikasete hoshii
(Kasumi) ienakatta no   zutto suki datta
hatsukoi kashira   mune ga itai

(Akane) A sparkling promenade   Both hands put together
I want you to listen to various things.
(Kasumi) There was a lot of unspoken love.
Puppy love, I wonder?   My heart aches.

(Shampoo) itsuka eki no HOOMU koshide
karuku warai te o futta
(+Nabiki) sonna gogo no kaerimichi wa
(Shampoo) TOKIMEIte yuyake ga mabushii

(Shampoo) Somewhere a station home to go over
Waved your hand with a light smile
(+Nabiki) Like that afternoon return trip
(Shampoo) That the throbbing sunset was radiant

* (Ranma) kagayaku sora to   (Nabiki) kimi no koe
(Ranma) ryoute hirogete   (+Nabiki) kanjitai
(Akane) watashi no kimochi   (Kasumi) todoku you ni
(Akane) ryoute hirogete   (+Kasumi) uke tomete

* (Ranma) A glittering sky and   (Nabiki) your voice
(Ranma) With both hands spread out,   (+Nabiki) I want to feel it.
(Akane) My feelings   (Kasumi) Like reaching them
(Akane) With both hands spread out,   (+Kasumi) catch them

(Shampoo) himitsu no tegami   takusan kaita kedo
kyou nara kitto   daseru ki ga suru

(Shampoo) Wrote a lot of secret letters, but
If it was today, surely my feelings would come out.

(Nabiki) kinou yonda   hoshiuranai
(Kasumi) kitto umaku ikisou de
(Akane+Ranma) sukoshi yuuki dashita keredo
(Akane) DOKIDOKI de aozora ga mabushii

(Nabiki) The horoscope that was read yesterday
(Kasumi) Surely, it seems it will go well, and
(Akane+Ranma) A little courage came out, but
(Akane) With excitement, the blue skies are radiant.

* kurikaeshi
* repeat

(S * R * A) kagayaku sora to   (N * K) kimi no koe
(S * R * A) ryoute hirogete   (+N * K) kanjitai
(S * R * A) watashi no kimochi   (N * K) todoku you ni
(S * R * A) ryoute hirogete   (+N * K) uke tomete

(S * R * A) A glittering sky and   (N * K) your voice
(S * R * A) With both hands spread out,   (+N * K) I want to feel it.
(S * R * A) My feelings   (N * K) Like reaching them
(S * R * A) With both hands spread out,   (+N * K) catch them

Translation by Ray Huang
Revised September 14, 1995

Back to Ranma Lyrics

 
 
 

All shows and characters copyright by their respective owners, no copyright infringment is intended or implied. All original content/edited works and derivates copyright AnimeGlobe.Com, all rights reserved. Please do not post animeglobe.com original content anywhere else
Kaitou Ace :: Princess Minako